What's up?
무슨 일이야?
If you return any of my calls, you'd know I'm ready for my
favor.
내가 건 전화에 한번이라도 답했다면 내가 부탁할 준비가 됐다는
걸 알 수 있을 텐데요.
Sorry, I've, uh, been really busy.
미안, 내가 정말 바빴거든.
Whatever. I'm throwing this party tomorrow night.
상관없어요. 내일 밤 파티를 열 거에요.
For your birthday?
네 생일날?
It's not just my birthday, Taylor. It's my Sweet 16.
그냥 생일이 아니에요, 언니. Sweet 16이라구요.
So, um, what's the favor?
그래서 부탁이 뭔데?
* Sweet 16 '달콤한 열여섯(Sweet Sixteen)'이라고 불리는 열여
섯 번째 생일은 주로 소녀들 사이에서 특별하게 여겨진다
I need you to sign a few papers, dot some i's, cross some
t's.
종이 몇 장에 서명이 필요해요. 꼼꼼하게 마무리 해주세요.
* dot the i's cross the t's 하나하나 꼼꼼히 마무리 짓다, 신
중히 하다, 세심한 데까지 주의하다
Papers for, uh, what?
무슨 종이인데?
They don't just rent yachts out to 16 year-olds.
16살들한텐 요트를 그냥 빌려주지 않잖아요.
Does Iris know about this?
사장님이 이 사실을 알아?
If my mom cared, she wouldn't have booked a business trip on
my birthday.
엄마가 관심 있었다면 내 생일에 출장 가려고 예약하진 않았겠죠
.
* book 예약하다
* business trip 출장
.
But thanks to you, she'll be in New York all weekend long.
그런데 언니 덕분에 엄마는 주말 내내 New York에 있을 거에요.
* thanks to ~덕분에
Your mom's missing your birthday?
너희 엄마가 네 생일을 잊고 있단 말이야?
It's not like it's the first time. Whatever.
처음도 아닌데요. 상관없어요.
You can sign the papers at the marina.
언니는 요트 선착장에서 종이에 서명하면 돼요.
Can't you just use your fake ID?
가짜 신분증을 사용해도 되잖아?
*
marina (작은 보트나 요트용) 정박지
You and I have a deal. Remember?
언니하고 난 거래를 했다구요. 기억나요?
And since you get to wear those hideous skirt suits to your
own office now, you owe me.
그리고 언니가 지금 개인 사무실에서 그런 끔찍한 치마 정장을
입게 된 후로, 언니는 나한테 빚진 거라구요.
* get to (어떤 결과)에 이르다
* hideous 흉측한, 흉물스러운, 끔찍한
* owe 빚지다, 신세지다
What time?
몇 신데?
7:00. And don't keep me waiting.
7시요. 나 기다리게 하지 마요.
Taylor Henning's office. Hello, this is Taylor.
Taylor Henning 사무실입니다. 여보세요, Taylor입니다.
Iris Whitaker's office, please hold.
Iris Whitaker 사무실입니다. 끊지 말고 기다려 주세요.
Iris Whitaker's office, please hold.
Iris Whitaker 사무실입니다. 끊지 말고 기다려 주세요.
Oh. Hi, hi, Ben.
안녕하세요, Ben.
Sorry, were you on a call?
미안해요, 전화 중이었어요?
Uh, no. It w, it was no one.
아니에요. 아무도 아니었어요.
A bunch of execs are going over to Las Palmas tonight for
drinks. You in?
오늘밤 경영진 무리들이 한잔 하러 Las Palmas에 갈 거에요. 같
이 갈래요?
Great. I, I'd love to.
좋아요. 저도 가고 싶어요.
* a bunch of 다수의
* exec= executive (기업의) 경영진
We're heading over around 6:00.
6시쯤에 갈 거에요.
Okay. Uh, can't wait. Bye.
알겠어요. 기대되네요. 잘 가요.
* head (특정 방향으로) 가다[향하다]
* can't wait 몹시 바라다, 빨리 ~하고 싶어하다
So how does it feel to no longer be someone's assistant?
더 이상 누군가의 비서가 아닌 기분이 어때요?
Oh, wow. It hasn't really registered yet.
오, 와우. 아직 실감이 안돼요.
* register 알아채다, 기억하다, 인식되다
I don't know. It's, like, like, I keep having these
nightmares about Iris being out of diet Coke.
모르겠어요. 마치 Iris한테 다이어트 콜라가 다 떨어져서 없는
악몽을 계속 꾸는 것 같아요.
* nightmare 악몽
Well, seeing as how you beat out Kylie, I guess, uh, we're
all gonna have to watch our backs.
당신이 Kylie를 제친 걸로 봐서는 내 생각에 우리 모두 조심해야
할 거에요.
Well.
글쎄요.
* beat out ~을 꺾다, 물리치다
* Watch your back. (뒤를) 조심해.
Hi, you've reached Taylor.
안녕하세요, Taylor의 전화입니다.
Taylor.
Taylor.
Jamie.
Jamie.
Hi.
안녕하세요.
I didn't expect to see you here.
여기서 당신을 볼 줄은 몰랐어요.
No, I'm, uh, I'm just grabbing a drink. Do you, do you mind
if we join you?
그러게요, 난 그냥 한잔 하고 있어요. 같이 동석해도 될까요?
* grab[have] a drink 한 잔 하다, 술 마시다
.
.
Or w, we could get a drink at the bar.
아니면 바에서 술을 마셔도 되구요.
Actually, I think I'm gonna stay over here with the other
execs. Thank you, though.
실은 다른 경영진들이랑 여기에 있어야 할 것 같아요. 어쨌든 고
마워요.
Congrats on your promotion.
승진 축하해요.
Thank you. Have a good night. I'm back.
고마워요. 즐거운 밤 보내요. 저 돌아왔어요.
* Congrats! 축하해요!(=Congratulations)
So, Taylor, did you read the new spec? Iris is going crazy
about it.
Taylor, 새로 들어온 원고 읽어봤어요? Iris가 굉장히 좋아할 거
에요.
Oh, my gosh. What time is it?
오, 이런. 몇 시죠?
Uh, 7:30. Why?
7시 30분이요. 왜요?
Ooh, I, I, I have to go.
저 가야 해요.
No, no, no, no, no, no, no.
안돼요, 안돼.
* go crazy about ~에 열광하다, 정신을 빼앗기다
You can't go now. Jordan Lee's coming.
지금 가면 안돼요. Jordan Lee가 오고 있거든요.
Jordan Lee as in the Jordan Lee who just won all of the
awards at Sundance?
Jordan Lee라면 Sundance에서 모든 상을 받은 그 Jordan Lee를
말하는 건가요?
* Sundance 선댄스 영화제(Sundance Film Festival)
And he's looking for his next project. Sure you can't stay?
그리고 Jordan Lee는 다음 프로젝트를 찾고 있어요. 정말로 계속
있을 수 없어요?
I guess I could.
있을 수 있을 것 같아요.
You should.
그래야겠죠.
Hi, it's me. Um, I just wanted to see how the party was. I,
I hope it was a blast.
안녕, 나야. 그냥 파티가 어땠는지 알고 싶었어. 재미있는 시간
보냈기를 바래.
* blast 신나는 경험; 폭발
Work, it's, ugh, it's crazy. Um, yeah, so I, I, I hope you
had fun and happy, happy belated birthday.
일은 굉장했어. 그래, 난 네가 즐거웠기를 바래. 늦었지만 생일
축하해.
* belated 뒤늦은
Good morning. What's going on?
좋은 아침이에요. 어떻게 된 거야?
Iris wants to see you in her office immediately.
사장님이 사무실에서 널 지금 당장 보고 싶어하셔.
Iris, what's going on?
사장님, 무슨 일이시죠?
Quinn told me everything.
Quinn이 모든 걸 말해줬어.
I expect this type of behavior from Quinn but not from you.
Quinn이 이런 행동을 할 줄은 알았지만 네가 그럴 줄은 몰랐어.
I thought you came here to make something of yourself, earn
my respect.
난 네가 성공하고 나한테 인정받으려고 여기에 온 줄 알았어.
* make something of oneself 성공하다, 출세하다
* earn one's respect ~의 존경을 받다
Instead, you let my 16 year-old daughter throw an
unsupervised party on a yacht.
대신에, 넌 16살 된 내 딸이 허락 없이 요트에서 파티를 하게 내
버려 뒀어.
* unsupervised 통제되지 않은, 감시가 이뤄지지 않은
What you did is unforgivable.
네가 한 행동은 용서할 수 없어.
* unforgivable 용서할 수 없는
.
.
Now Quinn is headed to St. Mary's in a few days and your
termination is effective immediately.
이제 Quinn은 며칠 내로 St. Mary's로 보내질 거고 넌 즉시 해고
야.
* termination 종료, 종결
* effective (법률, 규정 등이) 시행되는, 발효되는
I went ahead and packed for you.
내가 미리 짐을 싸 놨어.
How nice.
친절하기도 해라.
* go ahead (다른 사람들보다) 앞서 가다
Don't look so shocked. We both knew this job was mine all
along.
그렇게 충격 받은 표정 짓지 마. 처음부터 이 자리가 내꺼였다는
걸 우리 둘 다 알고 있었잖아.
* all long 내내, 죽
.