010

Highschool 2015. 7. 9. 23:28

.

 

 

I thought you were kidding when you listed meat saw under

your special skills on your resume.
네가 이력서 특기란에 정육코너에서 일한 경력을 언급한 건 장난

인줄 알았어.

 

 

What are you doing here?
여긴 무슨 일이세요?

 


I don't usually make deli calls, but your phone was

disconnected.
평소에 식품점에 직접 오진 않는데 너랑 연락이 안돼서.

* make a call 방문하다

 


It's funny. After all these years, I thought Quinn took

after her father.
웃기지. 지금까지 Quinn이 자기 아빠를 닮았다고 생각했어.

* after all these years 아직도
* take after ~을 닮다


 

 

I'm starting to see there's a lot of me in that girl.
Quinn한테서 나랑 닮은 점이 많다는 걸 알게 됐어.

 


And I don't have to tell you I'm no piece of cake.
그리고 내가 쉬운 상대가 아니라는 건 말 안 해도 알잖아.

* piece of cake 식은 죽 먹기
* It's a piece of cake. (속담) 누워서 떡 먹기 

 


I only have one daughter and I want a relationship with her.
나한텐 딸아이 하나가 있을 뿐이고 난 그 애랑 관계를 계속 이어

나가고 싶어.


 

 

And you helped me to see that and I'm very thankful.
그리고 내가 그걸 깨달을 수 있도록 해줘서 정말 고맙게 생각해.

 


I just thought you should know.
난 그저 네가 알아야 할 것 같아서.

Thanks.
고마워요.

I have to get going. Driver's waiting.
이제 가봐야겠어. 기사가 기다리고 있거든.

 


Are you sure you don't want a free sample before you go?
가시기 전에 무료 샘플 정말 안 챙겨 가시겠어요?


 

 

We have salami on special today.
오늘은 살라미 소시지를 특가로 팔거든요.

No, thank you.
아니, 괜찮아.

* salami 살라미 소시지(크기가 커서 얇게 잘라 먹음)
* on special 특가로

 


Oh and Taylor, Sebastian took the liberty of filling me in

on all of Kylie's shenanigans.
그리고 Taylor, Sebastian이 지금까지 Kylie가 해왔던 모든 속임

수를 나한테 알려줬어.

He did?
그 사람이 그랬어요?

* take the liberty of doing 마음대로 ~하다, 무례하게도 ~하다
* fill somebody in on something ~에게 지금까지 있은 일을 알

려주다
* shenanigan 속임, 사기, 허튼소리

 


An agent with a conscience. Who knew?
양심 있는 에이전트야. 누가 알았겠어?


.

 

.

The story editor position is yours if you want it.
원한다면 스토리 편집자 자리는 네 꺼야.

 


Are you serious?
정말이세요?

You earned it.
넌 그럴 자격 충분히 있어.

* earn ~을 받을 만하다, 누릴 자격이 있다
* You earned it. / You deserve it. / You have every right.

당신은 그럴 만한 자격이 있어요.

 


Call my new assistant, Jamie, and let him know what you

decide, okay?
새로 온 비서 Jamie한테 연락해서 결정되면 알려줘, 알겠지?

 

 

Oh and try to give the guy a few tips. I mean, he just

doesn't know what he's doing.
And so, I've gotta go. Thank you.
그리고 그 사람한테 몇 가지 팁 좀 줘. 자기 일이 뭔지 모르거든

. 그럼 가봐야겠어. 고마워.

 


Hey.
저기.

Hey, welcome back.
돌아온 거 환영해요.

Thank you.
고마워요.

You, um, having a little trouble here?
복사기에 무슨 문제 있어요?

Yeah, a paper jam.
네, 종이가 걸렸어요.

* jam (기계에 무엇이) 막힘[걸림], 고장
* paper jam 종이 걸림

 


Here, let me, let me look.
내가 한번 볼게요.

* Let me take a look. / Let me have a look at it. / Let me

see it. 내가 한번 볼게요.


 

 

And the student has officially become the master.
복사기 고치는 전문가가 다됐네요.

Well, I learned from the best.
그러게요, 최고의 전문가한테 배웠거든요. 

 


So, uh, did, did you get any of the messages I left you?
그런데 내가 남긴 메시지 보긴 본거에요?

 


Yeah, um, I've been really busy.
네, 그런데 정말 바빴어요.


 

 

Yeah, after, like, the 75th message, I started to get a

little bit worried.
그랬군요, 75번째 메시지를 남긴 후부터 조금 걱정됐어요.

* get worried 걱정하다

 


Thought maybe you were stuck under something heavy or had

been abducted.
당신이 무거운 것 밑에 깔리거나 납치당한 건 아닌가 싶었거든요

* stuck ~에 빠져 움직일 수 없는, 꼼짝 못하는
* abduct 납치당하다, 유괴당하다

 

 

So I was forced to Facebook stalk you to make sure that you

were okay, which clearly you are.
그래서 당신이 괜찮은지 확인하려고 페이스북을 찾아봤더니, 당

신 정말 잘 지내고 있더라구요.

* be forced to ~하도록 강요당하다
* stalk 몰래 접근하다, 집요하게 추근대다

 


And that's, that's good. I mean, good that you're okay.
다행이에요. 내 말은 당신이 별탈 없이 괜찮아서 다행이라구요.

 


But bad that you think I'm a jerk and will probably never

talk to me again.
그런데 날 바보 같다고 생각해서 당신이 다신 나한테 말 걸지 않

을 거라고 생각하면 기분이 좋진 않네요.

* jerk 세상물정을 모르는 사람, 바보


.
.

I, I don't think you're a jerk.
난 당신이 바보 같다고 생각하지 않아요.

Why not? I would if I were you.
왜 아니에요? 나라면 그렇게 생각할 텐데 말이에요.

 


Maybe. But, but I'm over it. Bertha gave me her shoulder to

cry upon, so it's all good.
아마 그럴 수도 있겠죠. 그런데 이젠 괜찮아요. Bertha가 날 위

로해줘서 다 괜찮아요.

* be over 회복되다, 끝나다
* shoulder to cry on(upon) 기대어 울 수 있는 어깨 (고민을 들

어주고 위로해 줄 사람)

 

 

Well, I still wanna make it up to you.
난 당신이랑 화해하고 싶어요.

* make it up to someone 보상하다, 신세를 갚다, 화해하다
* Give me a chance to make it up to you. 화해할 수 있는 기회

를 주세요.

 


You know, if, if you don't have any lunch plans, I know this

great little steak place in the Valley.
점심약속이 없으면 내가 Valley에 있는 근사한 스테이크 집을 알

거든요.

Okay.
알겠어요.

 


Okay.
좋아.

Apparently I owe you for the fact that I never have to go

there.
듣자 하니 기숙학교에 가지 않아도 되는 건 언니 덕이에요.

* apparently 듣자 하니, 보아하니
* owe 빚지다, 신세를 지다, ~덕분이다


 

 

And apparently, I owe you for messing up the only clean part

of my apartment.
그리고 보아하니 우리 집에서 유일하게 깨끗한 곳을 지저분하게

만든 사람이 너구나.

* mess up ~을 엉망으로 만들다, 망치다

 


Here, this is for you. Here, let me. See? Way less hideous.
여기, 이거 언니 꺼에요. 줘봐요, 내가 해줄게요. 보여요? 훨씬

나아 보이잖아요.

Thanks.
고마워.

* way 훨씬, 큰 차이로

 


You know, I have a feeling that this is the start of a

beautiful friendship.
이게 아름다운 우정이 시작되는 느낌이 들어.

 

 

Not if you keep saying lame things like that.
언니가 그런 시시한 말만 계속하지 않는다면 말이에요.

* lame 설득력이 없는, 믿기 힘든, 변변 찮은

 


Are you expecting company or just really hungry?
손님이 오기로 한 거에요 아니면 정말 배가 고픈 거에요?

* company 손님

 


Actually Jamie will be here any minute.
사실은 Jamie가 곧 올 거야.

Jamie, huh? So I was right all along.
Jamie요? 그러게 내 말이 맞았잖아요.

* (at) any minute 지금 당장이라도, 금방이라도


 

It's complicated, but, yeah, I guess.
그건 복잡한 일이야. 그런데 그래, 네 말이 맞았던 것 같아.

* complicated 복잡한

 


You know, you should probably reschedule your date with the

mail boy.
Jamie랑 데이트하기로 한 약속 다시 잡아야 될 거 같은데요. 

 


What are we watching?
뭐 볼 거에요?

The Sound of Music.
사운드 오브 뮤직.

Never seen it.
한번도 본적 없는데요.

You have so much to learn.
넌 배워야 할게 참 많아.


.

'Highschool' 카테고리의 다른 글

009  (0) 2015.07.09
008  (0) 2015.07.09
007  (0) 2015.07.09
006  (1) 2015.07.09
005  (0) 2015.07.09
Posted by 김재오
,



The word of God is living and active.
Sharper than any doubled-edged sword,
it penetrates even to dividing soul and spirit,
joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
(Hebrews 4:12)